No exact translation found for نِسْبَةُ التَّصْوِيتِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نِسْبَةُ التَّصْوِيتِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La proporción de votos de cada país y de las agrupaciones de países depende esencialmente del modo en que se calculan las cuotas.
    وتعد الطريقة التي تحتسب بها الحصص مركزية بالنسبة لقوة التصويت النسبية لفرادى البلدان ومجموعات البلدان.
  • Obtuvo el 50% de los votos, quizá más.
    لقد تحصّل على نسبة 50% من التصويت, ربما أكثر
  • La participación de los votantes fue del 61%.
    ووصلت نسبة مشاركة الناخبين في التصويت 61 في المائة.
  • En la actualidad la edad mínima para votar es de 21 años, de 18 y 16 años para contraer matrimonio, y de 16 años la edad de responsabilidad penal.
    وحاليا، نجد أن الحدّ الأدنى للسنّ هو 21 سنة بالنسبة إلى التصويت، و18 و16 سنة بالنسبة إلى الزواج، و16 سنة بالنسبة إلى المسؤولية الجنائية.
  • Entre los nacionales de Noruega de origen inmigratorio, no hay diferencias entre hombres y mujeres en lo tocante a la participación electoral.
    وفيما بين المواطنين النرويجيين الذين هم من خلفيات مهاجرة لا يوجد فرق بين الرجال والنساء بالنسبة للمشاركة في التصويت.
  • En Finlandia, las autoridades públicas difundieron datos e indicadores desglosados por sexo sobre la participación política a todos los niveles, por ejemplo los votantes activos, las candidaturas, los representantes, los comités y los órganos elegidos de forma indirecta.
    وفي فنلندا نشرت السلطات العامة بيانات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس بشأن المشاركة السياسية على جميع المستويات، وعلى سبيل المثال: نسب الإقبال على التصويت وعدد المرشحات والممثلات واللجان والهيئات المنتخبة بصورة غير مباشرة.
  • Una elevada participación de votantes será crucial y Dinamarca espera que, en particular, la elevada participación de las mujeres en las elecciones presidenciales del año pasado se pueda repetir, o incluso superar, en las elecciones venideras.
    وارتفاع نسبة الإقبال على التصويت سيكون حاسماً، والدانمرك تأمل بصورة خاصة أن إقبال أعداد كبيرة من النساء على التصويت في الانتخابات الرئاسية التي جرت في العام الماضي يمكن أن يتكرر أو أن يتم تجاوزه في الانتخابات الوشيكة.
  • Bueno, las cosas están cambiando para nosotras y el voto no tardará en llegar por lo que deben acostumbrarse a que digamos lo que pensamos. - ¿Pero qué?
    حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن لذلك أظن أنهم يجب أن يعتادوا على ..تعبيرينا عن رأيّنا، لكن لكن ماذا؟- مع معظم الرجال الذين قابلتهم-
  • La ausencia de la mujer de los procesos de adopción de decisiones políticas socava la democracia, que entraña que el derecho al voto y a ser elegido debe aplicarse en condiciones de igualdad a todos los ciudadanos, tanto mujeres como hombres.
    ومن شأن غياب المرأة من دوائر صنع القرار السياسي أن يُقوّض الديمقراطية التي تُسلّم بأن من اللازم إعمال حق التصويت والانتخاب بالنسبة لجميع المواطنين رجالا ونساء على قدم المساواة.
  • En 1995 se celebró un referéndum sobre la independencia, en el cual participó el 58,8% de los votantes inscritos, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas; el 73,6% de los participantes votó en contra de la independencia.
    وفي عام 1995، أجري استفتاء على مسألة الاستقلال. وشارك في الاستفتاء 58.8 في المائة من مجموع الناخبين الذين يحق لهم التصويت، وهي نسبة ضئيلة بمقاييس برمودا، وصوت 6،73 في المائة منهم ضد الاستقلال.